SEO, Rédaction de contenus, Traduction multilingue
Services linguistiques aux entreprises
Notre équipe éditoriale est à votre service et saura utiliser
le mot juste, au bon moment, pour le bon public.
Rédaction
Notre équipe de linguistes se charge de vos contenus online et off-line : rédaction de sites web, contenus marketing, articles de blog…
Traduction
L’équipe est composée de professionnels de la traduction qui sauront traduire fidèlement tous vos contenus (web & print).
Proofreading
Un rapport à faire relire ? Les contenus de votre site manquent de style ? Nous révisons et améliorons tous vos contenus !
#seo #rédaction #traduction #proofreading #multilingue #keywords
Pôle éditorial
Vos contenus, votre ligne éditoriale
font partie intégrante de votre image
De même qu’un logo ou une vidéo publicitaire, vos contenus rédactionnels concourent à votre image. Ils doivent non seulement servir votre notoriété, mais aussi refléter le sérieux et la fiabilité de votre enseigne. Ainsi, tous vos contenus doivent être en cohérence avec cette ligne éditoriale.
Rigueur & Qualité
Les linguistes 365 Digital sont non seulement qualifiés, mais également très expérimentés pour prendre en charge tous vos travaux de traduction, relecture…
Respect des délais
Le respect des délais de livraison est une composante essentielle de notre travail. Les délais varient selon la technicité, les volumes et les délais souhaités.
Confidentialité
Documents sensibles ? Nos collaborateurs sont soumis à une obligations de confidentialité (NDA), que vous pouvez également demander.
Expertise sectorielle
Nos linguistes sont spécialisés dans de nombreux domaines – juridique, industriel, scientifique, tech… Maîtriser la terminologie du secteur est primordial !
Disponibilité
Besoin de faire traduire un communiqué en urgence ? Notre équipe multilingue est à vos côtés pour tenir des délais même très courts selon vos impératifs.
Partenaire éditorial
Bénéficiez d’un suivi personnalisé et d’une équipe qui connait parfaitement vos besoins et exigences, mais aussi les thématiques de votre secteur.
Des contenus cohérents et pertinents,
c’est un gage de sérieux et de qualité !
Vous pensez être le mieux placé pour parler de votre business ?
Ça n’est pas toujours aussi simple…
Des contenus de qualité, c'est... Toucher la bonne cible Véhiculer une image positive Convaincre, avec les bons mots Adapter le discours au support Trouver sa voix
Au-delà des mots,
c’est toute une culture qu’il faut
fidèlement retranscrire.
Traduire, c’est avant tout adapter. Adapter un contenu à un contexte culturel, à des codes et valeurs, à une époque spécifique… Au sein d’un même pays, on trouve souvent des spécificités linguistiques et culturelles qui doivent être prises en compte par le traducteur, de sorte que les contenus traduits soient parfaitement compréhensibles de l’audience ciblée.
Solution 365’Go
Un partenariat gagnant !
L’offre 365’Go vous permet de bénéficier tout au long de l’année et selon vos besoins de l’expertise de nos équipes, spécialisées dans la communication d’entreprise et le marketing digital.
Traduction assermentée
en langue étrangère
Notre équipe compte plusieurs traducteurs et interprètes assermentés, compétents et agréés pour la traduction certifiée. État civil, diplômes, actes notariers, permis de conduire…
Notre expertise métier nous permet ainsi de prendre en charge vos besoins dans les meilleurs délais, avec un niveau d’exigence qualité élevé.